Conheça o Livro Raízes e Asas

Conheça o Livro Raízes e Asas
Clique na imagem acima para visitar o blog de Raízes e Asas

sábado, 10 de abril de 2010

Solving Crime - Solucionando o Crime

A pedido, republico o texto Solving Crime em duas versões: Inglês e Português.

Este fora apenas um despretensioso texto feito para treinar o inglês do CCAA...



I see this photograph and my mind goes away in the past days of my childhood. Vejo esta fotografia e minha mente viaja aos dias passados de minha infância. It would be a nice beautiful family photo, when all people were not so happy because the circumstances were sad: my uncle Jhon died in an accident but his body wasn’t found. Seria uma agradável foto famíliar, quando as pessoas não estavam tão felizes por causa das tristes circunstâncias: meu tio Jhon morrera em um acidente mas seu corpo não fora encontrado. It happened some weeks ago. Acontecera algumas semanas atrás. And in that moment of the photography, if my family wasn’t happy, at least they found console in the presence of each other. E naquele momento da fotografia, se minha família não estava feliz, ao menos eles encontraram consolo na presença um do outro. Except for my beautiful mother, all people in the photo traveled a lot to be there in that moment. Exceto por minha bela mãe, todas as pessoas na foto viajaram bastante para estar ali naquele momento. There was my uncle Ben that traveled from London, my grandmother from Italy, my uncles Paul and Brad from Scotland. Lá estavam meu tio Ben que viajara de Londres, minha avó que viera da Itália, meus tios paul e Brad vindos da Escócia. And the family’s lawyer, too. E os advogados da família, também.

I was ten years old. Eu tinha dez anos de idade. The camera was in my hands and I was prepared to shot. A câmera estava em minhas mãos e eu estava preparado para clicar. All my relatives were there near each other, with sad smiles in their faces because the events and the testament of my dead uncle Jhon. Todos meus parentes estavam lá pertos um do outro, com sorrisos tristes em suas faces por causa dos eventos e do testamento de meu falecido tio Jhon.

It would be a nice beautiful family photo, I think again. Seria uma bela foto familiar. But instead of it, it is a strange photography. Mas ao invés disso, é uma estranha fotografia. Who can understand the surprised faces looking to a fixed point beyond me, the photographer, and my uncle Ben pointing to someone or something, like if all of them were looking a phantom? Quem pode entender as faces surpresas olhando para um ponto fixo além de mim, o fotógrafo, e meu tio Ben apontando para alguém ou alguma coisa, como se todos estivessem vendo um fantasma?

But really they were looking to a phantom. Mas eles realmente estavam olhando para um fantasma. It was my uncle’s Jhon phantom. Era o fantasma de meu tio Jhon. I was scared and the camera did shot. Eu fiquei temeroso e a câmera disparou.

But it was a joke. Mas era uma piada. A badly joke of uncle Jhon. Uma piada sem graça do tio Jhon. His body was never found because he wasn’t dead. Seu corpo nunca fora encontrado porque ele não estava morto. He was alive and in a fit of laugher. Ele estava vivo e gargalhava. He just wanted get-togheter the family because someone was angry with each other and never would be present in that moment if was called. Ele apenas queria reunir a família porque alguns estavam zangados com uns com os outros e nunca estariam presente naquele momento se os tivesse convidado. So, he decided to create a strategy to get-together all family: a lie of his dead. Então, ele decidira criar uma estratégia para reunir toda a família: a mentira de sua morte. All the time he was hidden in his big house. Todo o tempo ele estivera escondido em sua grande casa. But his strategy didn’t work very well. Mas sua estratégia não funcionara muito bem. All the family was very angry during the get-together and it took them a long time – almost a year – to forget the angry and forgive him. Toda a família estava muito zangada durante o encontro e levou um longo tempo - quase um ano - para esquecer a raiva e perdoá-lo. But after a year, in a new get-together all my family was laughing of that moment. Mas após um ano, em um novo encontro toda a família estava rindo daquele momento.

This photograph. It would be a nice beautiful family photo, but…

Esta fotografia. Seria uma bela foto familiar, mas...

Nenhum comentário:

Postar um comentário